在圖書市場遇冷的今天,如何賣掉一本書成了讓各家出版社頭疼的當(dāng)務(wù)之急。

近日,美國《洛杉磯時(shí)報(bào)》追蹤報(bào)道了一家新興出版社“裝訂書店”(Bindery Books)的出版創(chuàng)舉。與傳統(tǒng)出版社不同,這家出版社將網(wǎng)紅營銷思路融入了出版各個(gè)流程中,該社旗下?lián)碛?2個(gè)子品牌,全部由知名“讀書博主”等圖書界的意見領(lǐng)袖擔(dān)任做書人,他們?cè)谵D(zhuǎn)行圖書編輯之前已經(jīng)有各自成熟的線上讀書社群。

“愛書人都想找到一種將愛好發(fā)展成事業(yè)的方法,而作家們也都渴望擁有自己的讀者群?!痹撋缏?lián)合創(chuàng)始人之一馬特·凱伊(Matt Kaye)聲稱,正是看到了這一點(diǎn),他們決定在二者之間牽線搭橋。在這家出版社的官網(wǎng),一條標(biāo)語位于網(wǎng)頁首欄的醒目位置:你愛的書由你信任的人選出(Books you’ll love, chosen by people you trust)。

這家出版社旗下的奇幻小說子品牌“墨鳳凰”(Inky Phoenix)的負(fù)責(zé)編輯凱斯琳·布狄格(Kathryn Budig) 于2020年創(chuàng)辦了同名在線讀書俱樂部。近期,這個(gè)品牌簽下了加拿大青少年文學(xué)作家考特尼·薩默斯(Courtney Summers)的驚悚小說《這不是測試》(暫譯,This Is Not a Test)的最新修訂擴(kuò)充版(原版出版于2012年)。在正式簽約前,編輯布狄格就已經(jīng)在其線上讀書社群中為這本書造勢。薩默斯也表示,在布狄格的指導(dǎo)下,她得到了悉心照顧,并參與了編輯決策。這本書出版后的市場反響目前也比較積極,出版14年來首次入選“兒童獨(dú)立書店推薦榜單”(Kids Indie Next picks)。

值得注意的是,在這家出版社的簽約作者中,很少有像薩默斯這樣已經(jīng)有一定知名度的作者。凱伊補(bǔ)充說,社內(nèi)大部分的簽約作品都是新人首作,而且約有三分之一的簽約作者沒有自己的圖書經(jīng)紀(jì)人。但自去年以來,這家出版社的多部作品登上了多個(gè)美國暢銷書榜單和年終榜單。

談及這些成果,凱伊將其歸功于非傳統(tǒng)的出版模式——這個(gè)模式利用所謂的“圖書意見領(lǐng)袖”的影響力,將讀者的情緒融入出版過程,而不是像許多出版社仍然做的那樣試圖預(yù)測讀者的情緒?!拔覀兣Φ哪繕?biāo)之一就是營造一種即時(shí)感,讓讀者感覺與你之間沒有隔閡。你實(shí)際上每天都在和他們對(duì)話。”

《洛杉磯時(shí)報(bào)》也采訪了幾位圖書行業(yè)的內(nèi)部人士,請(qǐng)他們談?wù)剬?duì)此的看法。出版業(yè)咨詢網(wǎng)站《底線》(The Bottom Line)的作者簡·弗里德曼(Jane Friedman)認(rèn)為,該模式是傳統(tǒng)圖書營銷和在線影響力營銷之間有效的“中間地帶”。雖然她表示不確定這種策略的可擴(kuò)展性如何,但她傾向于認(rèn)為,該出版商的“潮流引領(lǐng)者”策略看起來很像Z世代的風(fēng)格,也許預(yù)示著該行業(yè)需要朝著那個(gè)方向發(fā)展才能保持新鮮感。

這家出版社的另一位聯(lián)合創(chuàng)始人梅根·哈維(Meghan Harvey)透露,這家出版社目前還沒有盈利,“但盈利指日可待”。此外,她談到這個(gè)出版思路的核心在于“如何找到對(duì)那些鮮為人知的事跡或新興的議題真正感興趣的活躍社群”?!霸谀切┥缛豪?,讀者在那里,但出版商卻不在?!?/p>

參考鏈接:

1.Bindery Books

https://binderybooks.com/books/bindery/

2. This publisher enlists ‘bookfluencers’ to choose its titles. Is it working?

https://www.latimes.com/entertainment-arts/books/story/2026-02-18/bindery-books-influencer-led-publishing-model

編譯/申璐

編輯/李永博

校對(duì)/柳寶慶